پذیرش ترجمه فارسی به سوئدی همراه با تائید ترجمه نزد دادگستری و وزرات امور خارجه در دارالترجمه رسمی در تهران صورت میگیرد. دارالترجمه رسمی شهر آماده پذیرش اسناد، مدارک و متون جهت ترجمه از سوئدی به فارسی و همچنین ترجمه از فارسی به سوئدی از تمام نقاط می باشد. با توجه به هزینه بسیار بالای ترجمه در سوئد، شما می توانید اسناد و مدارک خود را از خارج ایران به آدرس دارالترجمه رسمی شهر در تهران ارسال نمائید تا ظرف 3 تا 4 روز کاری ترجمه سوئدی به فارسی و یا فارسی به سوئدی اسناد و مدارک را با تائید دادگستری و وزارت خارجه ایران تهیه نمائیم و به آدرس مورد نظر شما در سوئدی یا هر آدرس دیگری ارسال کنیم.

خدمات دارالترجمه رسمی سوئدی
اگر ساکن غرب تهران هستید و میخواهید با بهترین دارالترجمه رسمی غرب تهران ارتباط برقرار کنید. کافیست با شماره 02144977006 تماس بگیرید یا در واتساپ با ما ارتباط بگیرید.
ترجمه رسمی و غیر رسمی از زبان سوئدی به فارسی و برعکس بخشی از خدمات قابل ارائه از طرف دارالترجمه رسمی شهر می باشد که شامل موارد زیر است:
- ترجمه رسمی اسناد و مدارک (هویتی، تحصیلی، ملکی، شغلی و …) از زبان فارسی به سوئدی و از سوئدی به فارسی.
- تایید ترجمه رسمی مدارک نزد دادگستری و وزارت خارجه.
- تائید ترجمه و همچنین کپی برابر اصل اصل مدارک صادر شده از زبان سوئدی، نزد سفارت سوئد در اسرع وقت
- ترجمه غیر رسمی کلیه متون غیر رسمی از زبان سوئدی به فارسی یا هر زبان زنده دیگر در اسرع وقت.
ترجمه سوئدی به فارسی
اسناد و مدارک صادر شده از کشور سوئد، ابتدا باید به تائید کنسولی یا سفارت ایران در کشور سوئد رسیده باشد. سپس باید به تائید وزارت امورخارجه ایران برسد و بعد از این مرحله می باشد که مترجم رسمی قوه قضائیه اجازه ترجمه اسناد را خواهد داشت.
دارالترجمه رسمی شهر با همکاری مترجمین رسمی قوه قضائیه در زمینه زبان سوئدی آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی و غیررسمی به شما عزیزان می باشد. برای انجام خدمات کافیست با ما تماس بگیرید یا در واتساپ درخواست خودتان را ثبت کنید.
دارالترجمه رسمی سوئدی (شماره 621) توسط مراکز فعال در حوزه زبان سوئدی می باشد و تمام امور این زبان را جهت ترجمه انجام میدهد. شما میتوانید ترجمه انواع مدارک از جمله ترجمه رسمی سند مالکیت و سایر مدارک را به زبان سوئدی با بهترین قیمت و کیفیت دریافت نمایید.
همچنین اگر به دنبال ترجمه رسمی مدارک فنی و حرفه ای به زبان سوئدی می باشید، دارالترجمه رسمی شهر می توانید با مجرب ترین مترجمان خود، این کار را با مهر رسمی انجام دهد.
جهت ترجمه رسمی اسناد و مدارک از زبان فارسی به سوئدی محدودیتی وجود ندارد اما برای ترجمه رسمی اسناد و مدارک صادر شده از کشور سوئد، این اسناد ابتدا باید به تائید سفارت و کنسولی ایران در سوئد (یا به تائید سفارت کشور در تهران) برسند و سپس وزارت امور خارجه ایران آنها را تائید کند، سپس مترجم رسمی زبان سوئدی حق ترجمه رسمی اسناد را دارد.

هزینه ترجمه رسمی سوئدی
هزینه ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان سوئدی بسته به نوع مدرک و میزان تخصص مورد نیاز متفاوت است. مدارک سادهتر مانند گواهیها و اسناد اداری هزینه کمتری دارند، اما مدارک حقوقی یا رسمی که نیاز به اصطلاحات دقیق و تاییدات رسمی دارند، هزینه بالاتری خواهند داشت. همچنین در صورت نیاز به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه، مبلغ جداگانهای برای این مرحله در نظر گرفته میشود. برای اطلاع دقیق از قیمتها و مشاوره رایگان میتوانید با کارشناسان ما تماس بگیرید یا به صفحه نرخنامه دارالترجمه رسمی مراجعه کنید.
مدت زمان ترجمه رسمی سوئدی
مدت زمان انجام ترجمه رسمی اسناد به زبان سوئدی بسته به حجم مدارک و نیاز به تأییدات رسمی متفاوت است. بهطور میانگین:
- مدارک اداری ساده: ۱ تا ۲ روز کاری
- مدارک حقوقی و رسمی: ۲ تا ۳ روز کاری
- ترجمه با تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه: ۳ تا ۵ روز کاری
- ترجمه فوری: امکان تحویل در همان روز با هماهنگی قبلی
این زمانها بهگونهای برنامهریزی شدهاند که هم دقت لازم حفظ شود و هم مشتریان در کوتاهترین زمان ممکن ترجمه معتبر خود را دریافت کنند.
سوالات متداول در مورد ترجمه رسمی سوئدی
بله. ترجمه رسمی مدارک به زبان سوئدی در صورتی که توسط مترجم رسمی قوه قضاییه انجام شود و در صورت نیاز تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را داشته باشد، کاملاً معتبر بوده و قابل ارائه به سفارتها و نهادهای بینالمللی است.
بله. مدارک شخصی مانند شناسنامه، گواهی تولد، گواهی ازدواج و وکالتنامه نیز قابلیت ترجمه رسمی به زبان سوئدی دارند. تنها کافی است اصل مدارک معتبر و آماده ارائه به دارالترجمه باشند.
مدت زمان ترجمه رسمی سوئدی معمولاً بین ۱ تا ۳ روز کاری است و در صورت نیاز به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه، این مدت میتواند تا ۵ روز کاری افزایش یابد. همچنین امکان تحویل فوری در همان روز برای مدارک ضروری وجود دارد.
در صورتی که مدارک برای استفاده در خارج از کشور یا ارائه به سفارتها باشند، بله. کارشناسان دارالترجمه رسمی شهر قبل از شروع ترجمه بررسی میکنند که مدارک شما نیاز به تأیید رسمی دارند یا خیر و شما را راهنمایی میکنند.