ترجمه رسمی کارت ملی یکی از مدارک حیاتی برای ارائه به سفارتها، دانشگاهها، سازمانهای بینالمللی و نهادهای دولتی است. ارائه نسخه ترجمهشده کارت ملی بدون خطا و با اعتبار رسمی میتواند روند اداری شما را سریعتر و بدون مشکل پیش ببرد. در دارالترجمه رسمی شهر، تمامی ترجمهها توسط مترجم رسمی مورد تأیید قوه قضائیه انجام میشود و در صورت نیاز، با تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه همراه است تا بتوانید مدارک خود را بدون هیچ نگرانی به مراجع قانونی و بینالمللی ارائه دهید.

دارالترجمه رسمی شهر علاوه بر ترجمه رسمی کارت های مختلف و کارت ملی، دیگر خدمات مهم ترجمه را در تمام زبان های زنده دنیا انجام میدهد.
کاربردهای ترجمه رسمی کارت ملی
ترجمه رسمی کارت ملی برای متقاضیانی که نیاز به ارائه مدارک خود به مراجع بینالمللی یا داخلی دارند، ضروری است. این ترجمهها صحت اطلاعات هویتی شما را تضمین میکنند و برای سازمانهای مختلف قابل پذیرش هستند.
از مهمترین کاربردهای ترجمه رسمی کارت ملی میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
- مهاجرت و ویزا: ارائه به سفارتها برای دریافت ویزای تحصیلی، کاری یا اقامت
- تحصیل در خارج از کشور: ارائه مدارک هویتی به دانشگاهها و مؤسسات آموزشی
- فعالیتهای تجاری و ثبت شرکت: استفاده در قراردادها و فرآیندهای حقوقی بینالمللی
- امور بانکی و اداری: ارائه به بانکها، مؤسسات مالی و نهادهای دولتی
- امور حقوقی و قضایی: ارائه در پروندهها، دادگاهها و سایر اسناد قانونی
ترجمه رسمی کارت ملی توسط دارالترجمه رسمی شهر با دقت بالا انجام میشود تا اطلاعات شما دقیق و بدون هیچ گونه اشتباه باشد. همچنین ما میتوانیم خدمات ترجمه رسمی شناسنامه و دیگر کارت و مدارک هویتی را برای شما نیز انجام دهیم.
مدارک و پیشنیازهای ترجمه کارت ملی
برای انجام ترجمه رسمی کارت ملی، لازم است مدارک ارائه شده معتبر و کامل باشند تا ترجمه بدون مشکل انجام شود. بررسی پیشنیازها موجب میشود روند ترجمه سریعتر و بدون نقص انجام گیرد.
مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی کارت ملی عبارتاند از:
- اصل کارت ملی برای احراز هویت
- کپی واضح از کارت ملی برای ثبت و بایگانی
- کارت شناسایی متقاضی (در صورت درخواست دارالترجمه)
- اطلاعات تکمیلی در صورت نیاز سفارت یا سازمان مقصد
داشتن مدارک کامل و معتبر به سرعت بخشیدن به فرآیند ترجمه کمک میکند و از هرگونه تأخیر یا نیاز به اصلاح جلوگیری میکند.
ترجمه کارت ملی به انگلیسی و دیگر زبان های زنده دنیا
در دارالترجمه شهر شما کارت ملی خود را میتوانید به راحتی به انگلیسی ترجمه کنید، استفاده از دارالترجمه رسمی انگلیسی از رایج ترین ترجمه ها می باشد یا حتی ما ترجمه مدارک شناسایی را به سایر زبان ها انجام میدهیم، در زیر زبان های رایج در دارالترجمه را نا میبریم:
انگلیسی:
ترجمه رسمی کارت ملی به زبان انگلیسی امکان ارائه مدارک به دانشگاهها، سفارتها و سازمانهای بینالمللی را فراهم میکند. در دارالترجمه رسمی انگلیسی، تمامی ترجمهها مطابق با استانداردهای رسمی انجام میشوند.ترکی:
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی برای افرادی که مدارک خود را به سفارت یا مؤسسات ترکیه ارائه میدهند ضروری است. تمامی ترجمهها توسط مترجم رسمی ترکی انجام میشوند تا پذیرش بدون مشکل صورت گیرد.عربی:
ترجمه رسمی به زبان عربی امکان ارائه مدارک در کشورهای عربی و مؤسسات بینالمللی را میدهد. مترجمین رسمی عربی با تجربه، ترجمهای دقیق و معتبر ارائه میکنند.کردی سنندجی:
ترجمه رسمی کردی سنندجی برای ارائه مدارک به سازمانها یا مؤسسات محلی و فرهنگی کاربرد دارد و ترجمهها مطابق با استانداردهای رسمی آماده میشوند.آلمانی:
ترجمه رسمی کارت ملی به زبان آلمانی برای ارائه به دانشگاهها، سفارت و مؤسسات حقوقی آلمان مورد استفاده است. تمامی ترجمهها با دقت و مطابق استانداردهای رسمی انجام میشوند. این خدمات باید توسط دارالترجمه آلمانی انجام شود تا بتوانید به کشورهای آلمان، سویس و اتریش مهاجرت یا مسافرت کنید.فرانسوی:
ترجمه کارت ملی به زبان فرانسوی برای ارائه به کشورهای فرانسویزبان و سازمانهای بینالمللی کاربرد دارد و ترجمهها توسط مترجم رسمی فرانسوی تهیه میشوند. برای مسافرت به کشورهای فرانسه، بلژیک و برخی کشورهای غرب آفریقا باید به دارالترجمه مورد تایید فرانسه مراجعه فرمایید.روسی:
ترجمه رسمی به زبان روسی جهت ارائه مدارک به سفارتها و مؤسسات روسیه ضروری است و ترجمهها کاملاً معتبر و رسمی هستند.کرهای:
خدمات دارالترجمه رسمی کره ای برای ارائه مدارک به سفارت کره جنوبی و مؤسسات آموزشی انجام میشود. ترجمهها توسط مترجم رسمی کرهای آماده میشوند.هندی:
برای کشور هند خدمات دارالترجمه رسمی هندی امکان ارائه مدارک به سفارت هند و سازمانهای مرتبط را فراهم میکند و ترجمهها با مهر رسمی و تأیید دادگستری ارائه میشوند.
تمام این زبان ها توسط دارالترجمه انجام میشود. برای درخواست کافیست با ما تماس بگیرید و در مشاوره رایگان خود درخواستتان را اعلام نمایید.
قیمت ترجمه رسمی کارت ملی
قیمت ترجمه رسمی کارت ملی به زبانهای مختلف بستگی به عوامل متعددی دارد، از جمله:
- زبان مقصد ترجمه
- تعداد صفحات یا نسخهها
- نیاز به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه
- پیچیدگی و تخصصی بودن متن
در دارالترجمه رسمی شهر، کارشناسان ما قبل از شروع ترجمه، قیمت نهایی را محاسبه کرده و به مشتری اطلاع میدهند تا هیچ ابهامی در هزینه وجود نداشته باشد.
| زبان ترجمه | هزینه ترجمه رسمی (تومان) | نیاز به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه |
|---|---|---|
| انگلیسی | 150,000 – 180,000 | دارد |
| ترکی | 160,000 – 190,000 | دارد |
| عربی | 160,000 – 190,000 | دارد |
| سنندجی | 140,000 – 170,000 | دارد |
| آلمانی | 170,000 – 200,000 | دارد |
| فرانسوی | 170,000 – 200,000 | دارد |
| روسی | 160,000 – 190,000 | دارد |
| کرهای | 180,000 – 210,000 | دارد |
| هندی | 180,000 – 210,000 | دارد |
مدت زمان ترجمه رسمی کارت ملی
مدت زمان تحویل ترجمه رسمی کارت ملی بسته به زبان مقصد، تعداد صفحات، پیچیدگی متن و نیاز به تأییدات رسمی متفاوت است. در دارالترجمه رسمی شهر، زمانبندی ترجمه به گونهای تنظیم میشود که هم کیفیت ترجمه حفظ شود و هم مشتریان در کوتاهترین زمان ممکن مدارک معتبر خود را دریافت کنند.
میانگین زمان تحویل ترجمه رسمی کارت ملی:
- مدارک ساده و بدون تأیید رسمی: ۱ تا ۲ روز کاری
- مدارک نیازمند تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه: ۳ تا ۵ روز کاری
- ترجمه رسمی فوری برای کارت ملی: امکان تحویل در همان روز با هماهنگی قبلی
این برنامه زمانبندی به مشتریان کمک میکند تا برای ارائه مدارک به سفارتها، دانشگاهها یا سازمانهای بینالمللی برنامهریزی دقیقی داشته باشند.
سوالات متداول ترجمه رسمی کارت ملی
بله. ترجمه رسمی کارت ملی باید توسط مترجم رسمی قوه قضائیه انجام شود و معمولاً با مهر و امضای دارالترجمه و در صورت نیاز تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه همراه است تا اعتبار رسمی پیدا کند.
بله. دارالترجمه رسمی شهر امکان ترجمه کارت ملی به چند زبان همزمان مانند انگلیسی، ترکی، عربی یا آلمانی را فراهم میکند تا برای ارائه به چند کشور یا سازمان بینالمللی مناسب باشد.
معمولاً خیر. ارائه اصل کارت ملی و مدارک شناسایی کافی است، اما در برخی موارد خاص که تأیید صحت مدارک الزامی است، حضور متقاضی ممکن است لازم باشد.
ترجمه رسمی کارت ملی افراد زیر ۱۸ سال نیز به همان شکل استاندارد انجام میشود، اما ممکن است نیاز به ارائه مدارک تکمیلی مانند شناسنامه یا رضایت والدین وجود داشته باشد.