ترجمه انگلیسی به فارسی

بیشترین حجم ترجمه در دارالترجمه ها، ترجمه انگلیسی به فارسی می باشد در حالیکه  کمترین توجه به آن می شود و معمولا باید مترجم آشنایی کافی با ادبیات فارسی داشته باشد. ما اهمیت ویژه ای برای ترجمه از فارسی به انگلیسی قائل هستیم.

جهت ترجمه رسمی اسناد و مدارک از زبان فارسی به انگلیسی و یا ترجمه رسمی از انگلیسی به فارسی با دارالترجمه شهر در تماس باشید. دارالترجمه شهر علاوه بر ترجمه رسمی اسناد و مدارک از فارسی به انگلیسی، تائید ترجمه نزد دادگستری، وزارت امور خارجه و تائید ترجمه نزد برخی از سفارت ها را نیز می پذیرد. جهت ترجمه رسمی اسناد و مدارک از خارج کشور، ابتدا این اسناد باید به تائید سفارت یا کنسولی ایران در کشور صادر کننده مدرک برسد و سپس به تائید وزارت امور خارجه ایران برسد و بعد از این مرحله مترجم رسمی حق دارد کار را به صورت رسمی و با مهر و امضا روی سربرگ قوه قضائیه انجام دهد.

دفتر ترجمه رسمی شهر با همکاری مترجمان رسمی قوه قضائیه و همچنین مترجمان خبره و آماده ارائه خدمات ترجمه به شما عزیزان می باشد.

جهت ترجمه رسمی از انگلیسی به فارسی، باید اصل سند صادر شده از خارج کشور به تائید کنسولی یا سفارت ایران در آن کشور برسد و سپس وزارت خارجه مهر کنسولی را تائید نماید تا کار ارزش ترجمه رسمی پیدا کند. در غیر اینصورت ترجمه غیر قانونی می باشد. البته این شرط صرفاً برای ترجمه رسمی اسناد و مدارک می باشد.

ترجمه متون تخصصی فنی و مهندسی انگلیسی به فارسی و بالعکس در اسرع وقت با بهترین کیفیت و قیمت مناسب می پذیریم.
اگر می خواهید ترجمه ای روان بدون نیاز به ویرایش و تایپ داشته باشید به ما مراجعه کنید.
کلیه متون انگلیسی به فارسی اعم از عمومی و اختصاصی 
دریافت و تحویل ترجمه از طریق ایمیل و در سراسر کشور
ترجمه ی متون انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی به همراه تایپ و ارسال از طریق ایمیل
شامل: انجام پروژه های دانشجویی زبان انگلیسي، ترجمه مقالات اوریجینال علمی، ادبی، مطبوعاتی و داستان کوتاه 
ترجمه متون دانشگاهی و تخصصی کلیه رشته ها، پیاده کردن خبرهای صوتی و ترجمه ی آنها 
ترجمه فارسی به انگلیسی شامل:
متون رسمی       پایان نامه                خبر 
Email های تحصیلی و مهاجرت و نامه های رسمی و غیررسمی
توسط کارشناسان مترجمی زبان انگلیسی با سابقه کار در دارالترجمه رسمی
ترجمه ی متون انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی به همراه تایپ و ارسال از طریق ایمیل 
ترجمه متون فنی انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی با قرارداد اعتباری یا کنتراتی براي كليه پروژه هاي صنعتي، قراردادهای انتقال تکنولوژی و توسعه خطوط تولید، مدارك حقوقي و مالي پروژه ها، مانوال ها، نقشه ها، استانداردهای بین المللی و پتنت ها، هندبوک، مانوآل، کاتالوگ و بروشورهای پروژه هاي نصب و راه اندازي، تعميرات و نگهداري(PM)، کتب فنی- مهندسی، پروژه هاي اخذ گواهینامه های تضمین کیفیت و بهینه سازی فرآیند های تولیدی، ایمنی و بازرسی فنی، بولتن ها، فصلنامه ها، مقالات تحقیقاتی، بخش زبانهای خارجی وب سایت ها، فیلم های مستند و چند رسانه ای تبلیغاتی و صنعتی ...
ترجمه متون تخصصی آکادمیک  انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی شامل علوم اقتصادی و تجارت الکترونیک، مدیریت صنعتی، مدیریت بازرگانی، علوم اجتماعی و جامعه شناسی، زبان و ادبیات انگلیسی، زبانشناسی، فرهنگ و هنر، فلسفه، الهیات و ادیان، تاریخ، حقوق بین الملل، حقوق جزا و جرم شناسی، علوم تربیتی و آموزشی، علوم سیاسی و روابط بین الملل، علوم ارتباطات و روزنامه نگاری، مدیریت و مهندسی فناوری اطلاعات و انتقال تکنولوژی، علوم کامپیوتر و شبکه، عمران، جغرافیا و زمین شناسی و ژئوفیزیک، مهندسی شیمی معدنی و فرآوری مواد معدنی، مهندسی مواد: شکل دهی فلزات، جوشکاری، خوردگی، ریخته گری، سرامیک و بیومواد،  نانو تکنولوژی، فیزیک، میکروبیولوژی، آمار، مهندسی برق: قدرت، کنترل، مخابرات،  مهندسی راه آهن برقی و حمل و نقل ریلی، پزشکی و مهندسی پزشکی، مهندسی هسته ای،  مهندسی نفت و حفاری و اکتشاف، صنایع رنگ و پلیمر، مهندسی مکانیک ساخت و تولید، مهندسی سیستم محرکه خودرو، مهندسی ابزار دقیق و اتوماسیون، مهندسی الکترونیک،...