ترجمه رسمی گواهی کار اساتید دانشگاه آزاد اسلامی که زیر مجموعه از ترجمه رسمی گواهی های کار است را همراه با تائیدات لازم را می پذیریم. دارالترجمه رسمی شهر با همکاری مترجمان رسمی قوه قضائیه، آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی گواهینامه کار اساتید دانشگاه آزاد اسلامی به تمام زبان ها می باشد. اساتید دانشگاه ها و پرسنل در زمان در خواست ویزا و خروج از کشور نیاز به ترجمه یکسری مدارک دارند که بیانگر تعلقات آنان در ایران است و تضمینی هست برای اینکه این افراد دارای شغل و درآمدی در ایران هستند و با پایان مدت ویزا به ایران باز خواهند گشت. در این میان ترجمه گواهینامه کار اساتید و پرسنل دانشگاه یکی از این مدارک اصلی جهت ترجمه رسمی می باشد.
ثبت درخواست ترجمه گواهی کار دانشگاه آزاد
اگر قصد دارید برای فرصتهای شغلی یا تحصیلی خارج از کشور اقدام کنید، ترجمه رسمی گواهی کار اولین قدم شماست.
ما در دارالترجمه رسمی، ترجمه دقیق و تاییدشده مدارک شما را در کمترین زمان انجام میدهیم.
همین حالا ترجمه خود را ثبت کنید یا برای مشاوره رایگان تماس بگیرید.

چگونه ترجمه گواهی کار اساتید دانشگاه آزاد انجام میشود
جهت ترجمه رسمی گواهینامه کار اساتید دانشگاه آزاد اسلامی، گواهینامه باید روی سربرگ دانشگاه و با مهر یکی از شعب دانشگاه آزاد تنظیم شده باشد. جهت تائید ترجمه این گواهی ها نزد دادگستری و وزارت امور خارجه، اصل گواهی ها باید به تائید سازمان مرکزی دانشگاه آزاد اسلامی (تهران، انتهای اشرفی اصفهانی، سیمون بولیوار، واحد علوم و تحقیقات دانشگاه آزاد اسلامی) برسد. علاوه بر موارد ذکر شده نیاز به حکم کارگزینی اساتید می باشد.
دارالترجمه رسمی شهر با همکاری مترجم های خبره قوه قضائیه آماده ترجمه رسمی گواهی کار در تمام حوزهها است. ما ترجمه مدارک را همراه با تائیدات دادگستری و خارجه انجام می دهیم. برای ترجمه رسمی اسناد با ما تماس بگیرید.
مراحل ترجمه رسمی گواهی کار اساتید دانشگاه آزاد اسلامی
فرآیند ترجمه رسمی گواهی کار اساتید دانشگاه آزاد شامل چند مرحله مشخص است تا مدارک نهایی معتبر و قابل استفاده در داخل و خارج از کشور باشند:
- دریافت مدارک از استاد یا متقاضی
اصل گواهی کار و مدارک شناسایی جهت بررسی اصالت و تکمیل فرم ترجمه دریافت میشود. - بررسی صحت امضا و مهر دانشگاه آزاد
دارالترجمه بررسی میکند که گواهی دارای مهر و امضای معتبر از واحد دانشگاهی صادرکننده باشد. - انجام ترجمه رسمی توسط مترجم رسمی دادگستری
ترجمه گواهی کار با رعایت کامل جزئیات سمت، تاریخ شروع و پایان همکاری، و عنوان علمی انجام میشود. - بازبینی و چاپ ترجمه رسمی
پس از تایید نهایی مترجم، نسخه چاپی با مهر دارالترجمه رسمی صادر میشود. - درخواست مهر دادگستری و وزارت امور خارجه (در صورت نیاز)
در صورت درخواست متقاضی، دارالترجمه اقدام به اخذ مهرهای قانونی میکند تا ترجمه برای استفاده در سفارتها و دانشگاههای خارجی معتبر باشد.
مجموعه شهر یکی از بهترین دارالترجمه های غرب تهران به شمار میرود و در طول تمام مراحل ما آماده جواب گویی و پاسخ به هرکدام به سوالات شما عزیزان هستیم.
مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی گواهی کار اساتید دانشگاه آزاد
برای ترجمه رسمی گواهی کار اساتید دانشگاه آزاد اسلامی، ارائه مدارک زیر الزامی است تا دارالترجمه بتواند ترجمهای معتبر، دقیق و قابل تأیید از سوی دادگستری و وزارت امور خارجه ارائه دهد:
- اصل گواهی کار صادرشده از واحد دانشگاه آزاد مربوطه
گواهی باید دارای سربرگ رسمی دانشگاه، امضا و مهر بخش اداری یا امور اعضای هیئت علمی باشد. - اصل شناسنامه و کارت ملی استاد
جهت تطبیق مشخصات فردی و اطمینان از صحت اطلاعات مندرج در گواهی کار ترجمه رسمی شناسنامه به همراه ترجمه رسمی کارت ملی نیاز است. - در صورت نیاز: معرفینامه یا تأییدیه رسمی از دانشگاه آزاد
برای مواردی که گواهی کار فاقد امضا یا مهر معتبر است، دانشگاه باید تأییدیه جداگانه صادر کند. - فرم درخواست ترجمه رسمی (برای سفارش آنلاین)
این فرم مشخص میکند ترجمه به چه زبانی انجام میشود و آیا نیاز به تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه دارد یا خیر.
قیمت ترجمه رسمی گواهی کار اساتید دانشگاه آزاد اسلامی
هزینه ترجمه رسمی گواهی کار اساتید دانشگاه آزاد بر اساس نرخ مصوب قوه قضاییه و چند عامل اصلی محاسبه میشود:
- زبان ترجمه: زبانهای پرکاربرد مانند انگلیسی هزینه کمتری نسبت به زبانهای خاص مثل ایتالیایی یا آلمانی دارند.
- تعداد نسخهها: هر نسخه اضافه هزینه جداگانه دارد.
- نیاز به مهر دادگستری و وزارت امور خارجه: دریافت تأییدات رسمی موجب افزایش هزینه نهایی میشود.
- فوریت ترجمه: در صورت نیاز به تحویل فوری، تعرفه متفاوتی اعمال میشود.
برای دریافت قیمت دقیق، پیشنهاد میشود از طریق فرم سفارش آنلاین یا تماس با دارالترجمه، هزینه ترجمه گواهی کار خود را استعلام کنید یا صفحه مخصوص نرخنامه دارالترجمه رسمی در سایت را مشاهده نمایید.
مدت زمان ترجمه رسمی گواهی کار اساتید دانشگاه آزاد اسلامی
مدت زمان آمادهسازی ترجمه رسمی گواهی کار اساتید دانشگاه آزاد معمولاً بین ۱ تا ۲ روز کاری است. در صورت نیاز به تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، این زمان به طور میانگین ۳ تا ۵ روز کاری افزایش پیدا میکند. در شرایط فوری، دارالترجمه میتواند با هماهنگی مترجم رسمی، ترجمه را (بدون دریافت تاییدیه) در کمتر از ۲۴ ساعت آماده کند تا استاد بتواند مدارک خود را در زمان مقرر به دانشگاه مقصد یا سفارت ارائه دهد.
سوالات متداول
بله، در صورتی که ترجمه برای ارائه به خارج از کشور (مثل سفارت یا دانشگاههای بینالمللی) انجام میشود، تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه الزامی است. اما اگر ترجمه برای استفاده داخلی باشد (مثل ترجمه برای سازمانهای داخلی یا ارزیابی شغلی)، معمولاً مهر دارالترجمه کافی است.
انتخاب زبان بستگی به مقصد دارد. برای دانشگاهها و مؤسسات آموزشی در کشورهای انگلیسیزبان، مراجعه به دارالترجمه رسمی انگلیسی کافی است. اما برای کشورهایی مانند آلمان، ایتالیا یا فرانسه باید گواهی به زبان رسمی همان کشور ترجمه شود. دارالترجمه رسمی آلمانی و دارالترجمه رسمی ایتالیایی از گزینههای مناسب هستند.
بله، برای تأیید اصالت گواهی کار معمولاً ارائه حکم کارگزینی یا آخرین حکم ارتقاء مرتبه علمی الزامی است. این مدارک به مترجم رسمی کمک میکند تا مشخصات و سمت استاد بهدرستی در ترجمه درج شود.
بله، بسیاری از دارالترجمهها خدمات ترجمه فوری ارائه میدهند. در حالت عادی ترجمه رسمی گواهی کار ۲ تا ۳ روز کاری زمان میبرد، اما در حالت فوری میتوان آن را در کمتر از ۲۴ ساعت تحویل گرفت (در صورت آماده بودن اصل مدارک).