اتباع خارجی که در ایران زندگی میکنند یا قصد مهاجرت، تحصیل و یا فعالیت تجاری در خارج از کشور را دارند، همیشه با این دغدغه روبهرو هستند که چگونه مدارکشان را به صورت معتبر و رسمی ترجمه کنند تا در مراجع بینالمللی پذیرفته شود. مدارکی مانند کارت اقامت، مدارک تحصیلی، اسناد ازدواج و طلاق یا حتی مدارک شغلی، تنها زمانی اعتبار قانونی پیدا میکنند که بهوسیله دارالترجمه رسمی ترجمه شده و در صورت نیاز، مهر دادگستری و وزارت امور خارجه نیز دریافت کنند.
دارالترجمه شهر با تجربه گسترده در زمینه ترجمه رسمی مدارک اتباع خارجی، این امکان را فراهم کرده است که بدون نگرانی، تمامی اسناد شما با دقت و سرعت بالا ترجمه و آماده ارائه به دانشگاهها، سفارتها، سازمانهای دولتی یا شرکتهای بینالمللی شود. اگر شما هم به دنبال ترجمه سریع، دقیق و معتبر مدارک اتباع خارجی هستید، این خدمات بهترین انتخاب برایتان خواهد بود.
خدمات دارالترجمه رسمی اتباع خارجی
ترجمه رسمی اسناد و مدارک اتباع غیر ایرانی ساکن در ایران به شرح زیر است:
- کارت اقامت اتباع بیگانه صادره از ادراه امور اتباع بیگانه وابسته به وزرات کشور در صورتی قابل ترجمه و تایید است که دارنده کارت از سوی اداره مزبور کتباً معرفی شده باشد .
- کارت تردد اتباع خارجی جهت استفاده داخلی است و قابل ترجمه و تایید نمی باشد .
- گواهی های صادره از سوی وزارت کشور در خصوص احوال شخصیه اتباع بیگانه مانند تعداد فرزند و مشخصات همسر و … قابل ترجمه و تایید است.
- انجام ترجمه گواهی ولادت اتباع خارجی در ایران. برای تایید گواهی ولادت اتباع خارجی در ایران لازم است قبل از ترجمه اصل گواهی ولادت به همراه مدارک اقامتی والدین در ایران توسط اداره ثبت احوال وزارت خارجه تایید شود سپس به هر زبانی که می خواهند ترجمه نمایند.
- ترجمه مدارک تحصیلی اتباع خارجی شامل دیپلم، پیشدانشگاهی، کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکترا است و برای اینکار به ترجمه رسمی مدارک تحصیلی نیازمند هستید.
- کارت اقامت یکی از مهمترین مدارک هویتی اتباع خارجی در ایران است که برای امور بانکی، حقوقی و تحصیلی کاربرد دارد.
- مدارک طلاق برای اتباع خارجی مقیم ایران که قصد ازدواج مجدد یا ارائه وضعیت تأهل خود در خارج از کشور را دارند، نیازمند ترجمه رسمی سند ازدواج و طلاق هستند.
ترجمه رسمی و معتبر برای اتباع خارجی در ایران
اگر اتباع خارجی هستید و نیاز به ترجمه رسمی و معتبر مدارک خود دارید، وقت را از دست ندهید. تیم حرفهای ما آماده است تا تمامی اسناد و مدارک شما را با دقت، سرعت و تضمین کیفیت ترجمه کند و در صورت نیاز، مهر دادگستری و وزارت خارجه را نیز دریافت نماید.
همین حالا با ما تماس بگیرید یا از طریق ثبت سفارش آنلاین، ترجمه مدارک خود را به سادهترین شکل ممکن آغاز کنید.
دریافت مهر دادگستری و وزارت خارجه برای افراد اتباع خارجی
تمامی مدارک ترجمهشده اتباع خارجی در صورت استفاده در خارج از کشور نیاز به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه دارند. این تأییدات باعث میشود مدارک از نظر قانونی اعتبار بینالمللی پیدا کنند. دارالترجمه رسمی با تجربه در این زمینه، صفر تا صد فرایند دریافت مهرهای مورد نیاز را برای مشتریان اتباع خارجی انجام میدهد تا نیازی به مراجعه حضوری نداشته باشند.
زمان ترجمه رسمی مدارک برای اتباع خارجی
مدت زمان ترجمه رسمی مدارک اتباع خارجی معمولاً بین ۲ تا ۴ روز کاری است. البته اگر نیاز به تأییدات دادگستری و وزارت خارجه وجود داشته باشد، این زمان ممکن است کمی بیشتر شود. در شرایط فوری نیز امکان تحویل سریعتر مدارک با هماهنگی دارالترجمه رسمی وجود دارد.
قیمت ترجمه رسمی مدارک برای اتباع خارجی
هزینه ترجمه رسمی مدارک اتباع خارجی بسته به نوع مدرک (تحصیلی، هویتی، حقوقی یا شرکتی)، تعداد صفحات و نیاز به مهر دادگستری و وزارت خارجه متفاوت است. برای مثال، ترجمه کارت اقامت هزینه کمتری نسبت به مدارک تحصیلی یا اسناد حقوقی دارد. جهت دریافت قیمت دقیق، میتوانید با دارالترجمه رسمی تماس گرفته یا از طریق ثبت سفارش آنلاین، برآورد هزینه فوری دریافت کنید.
ترجمه رسمی امور مربوط به اتباع بیگانه

تمام اسناد مدارک افراد و اتباع خارجی در ایران ارزش ترجمه رسمی را خواهند داشت. مدارک فوق می توانند از زبان فارسی به دیگر زبان ها بصورت رسمی ترجمه شوند. ترجمه رسمی مدارک هویتی، ترجمه مدارک تحصیلی و شغلی، ترجمه اسناد ملکی و … اتباع خارجی بدون محدودیت ترجمه خواهند شد.
دارالترجمه رسمی شهر با کادری مجرب و کار آزمده آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی و غیررسمی به شما می باشد. ما با همکاری مترجم های رسمی قوه قضائیه میتوانیم مدارک و اسناد شما را به تمامی زبان دنیا انجام دهیم. برای انجام ترجمه ای با کیفیت و بصرفه با ما تماس بگیرید.
دارالترجمه رسمی شهر ترجمه رسمی زبان فارسی به انگلیسی و دیگر زبان های زنده دنیا را میپذیرد.
آدرس دارالترجمه رسمی شهر (شماره 621): تهران، فلکه دوم صادقیه، نبش سازمان آب غربی، جنب آموزشگاه بعثت، پلاک 346، طبقه اول، واحد3.
سوالات متداول درباره ترجمه مدارک اتباع خارجی
تقریباً تمام مدارکی که اتباع خارجی در ایران یا خارج از کشور میخواهند ارائه دهند، باید به صورت رسمی ترجمه شوند. از جمله: کارت اقامت، گذرنامه، مدارک تحصیلی، شناسنامه، گواهی ازدواج یا طلاق، و مدارک کاری. این مدارک برای سفارتها، دانشگاهها یا نهادهای دولتی باید ترجمه رسمی و معتبر داشته باشند.
بله، در بسیاری از موارد. بهویژه اگر مدارک برای سفارتها یا سازمانهای دولتی خارجی ارسال میشوند. برخی اسناد صرفاً با ترجمه رسمی پذیرفته میشوند، اما مدارکی مثل گواهیهای تحصیلی یا اسناد حقوقی معمولاً به مهر دادگستری و وزارت خارجه نیاز دارند.
مدت زمان بستگی به نوع مدارک دارد. اسناد ساده مانند کارت اقامت یا شناسنامه معمولاً در ۲ تا ۳ روز کاری آماده میشوند، اما مدارک تحصیلی یا حقوقی که نیاز به استعلام یا تأیید دارند، ممکن است ۵ تا ۷ روز کاری زمان ببرند. در صورت فوریت، امکان ترجمه سریعتر هم وجود دارد.
هزینه بر اساس نوع مدرک، تعداد صفحات، زبان مقصد و نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت خارجه محاسبه میشود. بهطور مثال، ترجمه کارت اقامت هزینهای کمتر نسبت به ترجمه مدارک تحصیلی یا حقوقی دارد. برای اطلاع دقیق از قیمتها میتوانید با دارالترجمه تماس بگیرید و پیشفاکتور رایگان دریافت کنید.