زبان انگلیسی به عنوان زبان بین المللی شناخته می شود. زبان انگلیسی در دنیای امروز به زبان علم هم تبدیل شده است بنابراین باید توسط دانشجویان، اساتید، پژوهشگران و صاحبان برخی از مشاغل درک شود. از آنجایی که کلمات و اصطلاحات پیچیده و تخصصی زیادی در این زبان وجود دارد یادگیری این زبان برای همه راحت و ممکن نیست. اینجاست که به اهمیت ترجمه انگلیسی پی میبریم. ترجمه یک مهارت تخصصی است. ترجمه دقیق و درست متن انگلیسی به مهارت و تخصص بالایی نیاز دارد بنابراین برای انجام این نوع ترجمه وجود مترجم متخصص و حرفه ای ضروری است.

ترجمه انگلیسی, ترجمه دقیق به انگلیسی - ترجمه مدارک به انگلیسی

ترجمه تخصصی انگلیسی

همانطور که گفتیم زبان انگلیسی به عنوان زبان بین المللی شناخته میشود و بسیاری از کتاب ها و مقالات تخصصی و علمی به این زبان نوشته می شوند؛ بنابراین بسیاری از دانشجویان، محققان و سایر خواننده های این دست مقالات علمی به دنبال ترجمه تخصصی انگلیسی هستند تا بتوانند یک کتاب یا مقاله ای با ترجمه روان و مفهوم مطالعه کنند. هر مترجمی از پس ترجمه انگلیسی متون تخصصی بر نمی آید بلکه مترجم علاوه بر تسلط کامل به زبان انگلیسی باید در زمینه متن تخصصی نیز کاملا آگاه باشد.

مترجم متخصص مقالات چه ویژگی هایی دارد؟

  1. بر زبان مبدا و مقصد تسلط کامل دارد.
  2. برای درک مفاهیم موجود در مقاله،  با زمینه  موضوع ترجمه، آشنایی کامل دارد.
  3. با  شیوه نگارش مقالات کاملا آشنا است.
  4. اطلاعاتش در رشته هایی که با گذشت  زمان تغییر می کنند، بروز است.

ترجمه انگلیسی به فارسی

اهمیت زبان انگلیسی به خصوص در دانشگاه ها و مراکز علمی بر کسی پوشیده نیست. با توجه به این که آثار علمی زیادی به زبان انگلیسی منتشر می شوند، نیاز به ترجمه تخصصی انگلیسی بیشتر از هر روز احساس می شود. ترجمه انگلیسی به فارسی به تخصص کافی در ترجمه و زمینه علمی متن نیاز دارد؛ چرا که واژگان و اصطلاحات به کار رفته در متون علمی اغلب معنای خاصی غیر از معنای رایج آن دارند از طرفی مطالب علمی هر زمینه ای از اصول، استانداد ها و قواعد خاصی برخوردار هستند بنابراین لازم است مترجم در آن زمینه علمی نیز تخصص داشته باشد.

ترجمه انگلیسی به فارسی, ترجمه فارسی به انگلیسی, ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی

ترجمه فارسی به انگلیسی

شاید فکر کنید مترجمی که به ترجمه انگلیسی به فارسی تسلط دارد ترجمه فارسی به انگلیسی را نیز می تواند به درستی انجام دهد؛ اما این دلیل نمی تواند ترجمه دقیق و درست متن فارسی به انگلیسی را تضمین کند. علاوه بر این مترجمی که در زمینه ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی نیز فعالیت دارد باید از تجربه و علم کافی در زمینه علمی مقالات نیز برخوردار باشد.

همچنین مترجم باید خدمات ویرایش و ویراستاری متون انگلیسی را نیز ارائه دهد. چرا که عدم توجه در این زمینه میتواند جایگاه علمی یک مقاله یا کتاب را به خطر بیاندازد یا به اعتبار شرکت یا سازمانی صدمه جدی وارد کند؛ بنابراین برای ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی مقالات و کتاب های علمی خود به مترجمی مراجعه کنید که خدمات ویرایش و ویراستاری فنی مقالات را نیز ارائه دهد.

ترجمه متن انگلیسی

یکی از پر کاربردترین نوع ترجمه، ترجمه متن انگلیسی است؛ زیرا بیشتر افرادی که برای ترجمه به دنبال مترجم حرفه ای هستند دارای متنی به زبان انگلیسی هستند.

ترجمه انگلیسی برای مترجمینی که تسلط کافی و دقیق به زبان انگلیسی و فارسی دارند بسیار آسان است؛ بنابراین توصیه می کنیم به دنبال مترجمینی باشید که تجربیات ارزشمندی در زمینه ترجمه انواع متون تخصصی و عمومی از زبان انگلیسی به فارسی داشته باشند.

ترجمه تخصصی و غیر تخصصی متون با دارالترجمه رسمی شهر

اگر برای شما هم ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی و یا انگلیسی به فارسی به یک کابوس ترسناک تبدیل شده است با استفاده از خدمات ترجمه تخصصی دارالترجمه شهر دیگر نگران نباشید. ترجمه انگلیسی صحیح و دقیق انواع مقالات، متون دانشگاهی، پایان‌نامه ها توسط مترجمین متخصص در زمینه موضوع ترجمه، یکی از خدمات برجسته دارالترجمه رسمی شهر است.

ترجمه تخصصی و غیر تخصصی متون دارالترجمه رسمی شهر

دارالترجمه رسمی شهر، یکی از دفاتر موفق در ترجمه متن فارسی به انگلیسی در تهران و کل ایران است. تمامی مترجم های دارالترجمه شهر متخصص، با تجربه و مورد تایید قوه قضائیه و کانون مترجمان رسمی هستند. دارالترجمه رسمی شهر علاوه بر ترجمه تخصصی انگلیسی (ترجمه مقالات، برشور، کاتالوگ، فایل های صوتی، ویدئو)، ترجمه رسمی فارسی به انگلیسی اسناد، مدارک هویتی و تحصیلی را نیز انجام می دهد.

ارائه ترجمه تخصصی با بالاترین سطح کیفیت و در اسرع وقت برای ما و مشتریانمان از اهمیت زیادی برخودار است بنابراین بدون هیچ نگرانی از بابت کیفیت، ترجمه رسمی و غیر رسمی اسناد مدارک و مقالات خود را به ما بسپارید.

در این مقاله سعی کردیم خدمات ترجمه فارسی به انگلیسی و ترجمه انگلیسی به فارسی را مورد بررسی قرار دهیم. در صورتی که سوال یا نظری در رابطه با این موضوع دارید از بخش نظرات، با ما درمیان بگذارید.