ترجمه رزومه و شرح حال ترجمه رزومه ترجمه سوابق ترجمه رزومه به انگلیسی

ترجمه رزومه و شرح حال

ترجمه رزومه و شرح حال جهت پیدا کردن شغل در خارج از کشور موثر است.

ترجمه شرح حال و رزومه همواره بصورت غیررسمی انجام می شود چرا که صرفاً اظهارات شخص هست و از طرف هیچ منبع موثقی تائید نمی شوند. بنابراین بصورت غیررسمی ترجمه خواهند شد.

افرادی که قصد مهاجرت به خارج از کشور را دارند علاوه بر ترجمه رسمی اسناد و مدارک لازم، نیاز به ترجمه رزومه تحصیلی و شغلی خود دارند. ما می توانیم ترجمه دقیق از رزومه و سوابق شغلی را از زبان فارسی به انگلیسی و سایر زبان ها ترجمه کنیم.

رزومه می تواند شامل فعالیت های و دوره های آموزشی باشد. همچنین می توان سوابق فعالیت شرکت ها را به عنوان روزمه انها مورد استفاده قرارداد.

رزومه بدلیل آنکه صرفاً اظهارات شخصی هست، و دلیل و برهان قاطعی و قانونی مبنی بر صحت اظهارات وجود ندارد ارزش ترجمه رسمی را ندارد و صرفاً ترجمه بصورت فایل پی دی اف تحویل مشتری خواهد شد.

برای بدست آوردن شغل های مرتبط و بهتر در خارج از ایران، ترجمه ای دقیق از سوابق تحصیلی و شغلی فرد - در ایران - کمک زیادی در پیدا کردن شغل در کشور مقصد را خواهد داشت.

علاوه بر ترجمه رزومه های فردی می توانیم سوابق و رزومه شرکت های و بنگاه های اقتصادی و ... را نیز از فارسی به انگلیسی و سایر زبان ها ترجمه کنیم.

دارالترجمه رسمی شهر با همکاری مترجمان رسمی قوه قضائیه، آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی به کلیه زبان ها می باشد. ترجمه رسمی همراه با تائیدات دادگستری و وزارت امور خارجه را می پذیریم.